GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:48 Jun 14, 2012 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Names (personal, company) / budownictwo, budowa dróg | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 08:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Wirtschaftsschiedsrichter |
| ||
3 | Schiedsrichter |
|
Schiedsrichter Explanation: Propozycja. Istnieje arbitraż gospodarczy, ale Krajowa Izba Gospodarcza nie zna określenia "arbiter gospodarczy". Mówi się po prostu "arbiter". Zerknij na http://www.sakig.pl/pl/o-sadzie/informacje-ogolne i dopytaj klienta, czy ten przymiotnik jest niezbędny. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wirtschaftsschiedsrichter Explanation: Rolę tę pełnią często prawnicy - adwokaci. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.