07:03 Nov 10, 2011 |
Polish to German translations [PRO] Names (personal, company) / nazwa instytucji | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnieszka Okonska Local time: 00:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Verzeichnis der Wirtschafts- und Verwaltungsdaten (REA) |
|
Verzeichnis der Wirtschafts- und Verwaltungsdaten (REA) Explanation: Repertorium Ekonomiczno-Administracyjne to włoskie Repertorio Economico Amministrativo, które jest tłumaczone na niemiecki w podany sposób :) Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/business_commerc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.