na godz

German translation: in der 2-Uhr-Position

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:na godz
German translation:in der 2-Uhr-Position
Entered by: Grażyna Trela

13:23 Nov 23, 2011
Polish to German translations [PRO]
Medical - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / okulistyka
Polish term or phrase: na godz
W historii choroby występuje wyrażenie "na godz". Np w zdaniu "pęknięcie blaszki granicznej tylnej rogówki, obwodowo, na godz 2, długości 2-3 mm." W kolejnym zdaniu "Mierny obrzęk rogówki, w obszarze godziny 2-3 wystąpiło zrolowanie blaszki granicznej ..."

Uprzejmie proszę o podpowiedź, jak należy tu rozumieć "godz" i ew. jak ją przetłumaczyć. Z góry dziękuję.
Grażyna Trela
Poland
Local time: 15:34
in der 2-Uhr-Position
Explanation:
na godzinie drugiej

Określenie potwierdzone przez żonę - okulistkę.
Selected response from:

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 15:34
Grading comment
Dziękuję bardzo! - przede wszystkim IRA 100, gdyż jego wyjaśnienie - choć po angielsku - było dla mnie najbardziej pomocne.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2in der 2-Uhr-Position
Dariusz Rabus
42 o'clock
IRA100
4Position 2 Uhr
Dariusz Prochotta


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
2 o'clock


Explanation:
Many people use a clock analogy to specify direction.
used after a number to indicate direction or position relative to the observer, twelve o'clock being directly ahead or overhead and other positions being obtained by comparisons with a clock face

--------------------------------------------------
Note added at   23 min (2011-11-23 13:47:15 GMT)
--------------------------------------------------

at 2 o`clock direction

IRA100
Local time: 15:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: BARDZO DZIĘKUJĘ!!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Prochotta
23 mins

neutral  Andrzej Mierzejewski: chodzi o tłumaczenie na niemiecki.
1 hr

disagree  Agnieszka Okonska: "denglisch"
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Position 2 Uhr


Explanation:
j.w.

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 15:34
Works in field
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in der 2-Uhr-Position


Explanation:
na godzinie drugiej

Określenie potwierdzone przez żonę - okulistkę.

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 15:34
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję bardzo! - przede wszystkim IRA 100, gdyż jego wyjaśnienie - choć po angielsku - było dla mnie najbardziej pomocne.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Okonska
13 hrs

agree  aachenac PhD (X):
2 days 41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search