Zakład Energetyczny Warszawa Teren

German translation: Stadtwerke Warschauer Land / Überlandwerk Warschau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Zakład Energetyczny Warszawa Teren
German translation:Stadtwerke Warschauer Land / Überlandwerk Warschau
Entered by: Crannmer

18:32 Oct 23, 2013
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Rachunek za samochód
Polish term or phrase: Zakład Energetyczny Warszawa Teren
To pierwsze jest jasne, Energieversorgungsunternehmen, ale jak przetłumaczyć "teren"?
maczek
Local time: 05:44
Stadtwerke Warschauer Land
Explanation:
ggf, auch
Stadtwerke Warschau-Land

ale oczywiście wyłącznie jako podane w nawiasie za nazwą własną

--------------------------------------------------
Note added at 104 Tage (2014-02-05 10:10:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ggf. auch:
Überlandwerk Warschau
Selected response from:

Crannmer
Local time: 05:44
Grading comment
Super, dziękuję, to pasuje bardziej.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Stadtwerke Warschauer Land
Crannmer
3Außenstelle
Jarek Kołodziejczyk


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Außenstelle


Explanation:
Taka propozycja

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: To brzmi trochę jak filia, oddział. Może coś innego?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jacek Konopka: Bez przesady.....
360 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Stadtwerke Warschauer Land


Explanation:
ggf, auch
Stadtwerke Warschau-Land

ale oczywiście wyłącznie jako podane w nawiasie za nazwą własną

--------------------------------------------------
Note added at 104 Tage (2014-02-05 10:10:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ggf. auch:
Überlandwerk Warschau

Crannmer
Local time: 05:44
Specializes in field
PRO pts in category: 312
Grading comment
Super, dziękuję, to pasuje bardziej.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Stankowski
10 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search