Wizerunek sceniczny

German translation: Bühnenimage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Wizerunek sceniczny
German translation:Bühnenimage
Entered by: antares

11:30 Dec 21, 2008
Polish to German translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Polish term or phrase: Wizerunek sceniczny
Fragment umowy koncertowej, chodzi o wizerunek sceniczny wykonawców
antares
Local time: 20:19
Bühnenimage
Explanation:
Odpowiedziałeś sobie już częściowo.


--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-12-21 13:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

"In der Tat war ihr Bühnenimage immer viel psychedelischer als ihre Alltagsrealität."

I tak dalej...
Selected response from:

Sebastian Kruszelnicki
Local time: 20:19
Grading comment
Dziekuje bardzo. Mysle, ze wszystko jasne. Pozdrawiam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Bühnenimage
Sebastian Kruszelnicki
2Maske
skowronek


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Maske


Explanation:
"Der Maskenbildner ist ein über den Tätigkeitsbereich des Visagisten hinausgehender Beruf im Filmkunst- und Theaterbereich. Seine Tätigkeit wird im Fachjargon auch als „Maske machen“ bezeichnet, sein Arbeitsbereich „die Maske“ genannt." - Z Wikipedii, hasło: Maskenbildner.
Bez szerszego kontekstu (np. informacji, co to dokładnie za umowa) trudno o pewność, ale może właśnie chodzić o "Maske".

skowronek
Germany
Local time: 20:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Nie chodzi tutaj o scenografie teatralna lecz o wizerunek artysty w znaczeniu jego image´u artystycznego, swobody interpretacji, doboru programu itp.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bühnenimage


Explanation:
Odpowiedziałeś sobie już częściowo.


--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-12-21 13:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

"In der Tat war ihr Bühnenimage immer viel psychedelischer als ihre Alltagsrealität."

I tak dalej...


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&rlz=1T4SKPB_enPL292PL292&q...
Sebastian Kruszelnicki
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziekuje bardzo. Mysle, ze wszystko jasne. Pozdrawiam
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search