silnik (samolot)

German translation: Triebwerk

13:31 Mar 13, 2005
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
Polish term or phrase: silnik (samolot)
Motor oder Triebwerk? Czy uzywa sie te okreslenia wymiennie, w zaleznosci od typu / wielkosci samolotu? Z góry dziekuje!
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 21:26
German translation:Triebwerk
Explanation:
Nie ma regu³y :) Triebwerk to jednostka napêdowa, a Motor to silnik... Znaczy siê na jedno wychodzi :)
Selected response from:

SATRO
Poland
Local time: 21:26
Grading comment
Dziekuje wszystkim Panom, punkty przyznalam osobie, która pierwsza odpowiedziala na pytanie - bo odpowiedzi byly identyczne :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ni¿ej
Andrzej Mierzejewski
4Triebwerk
SATRO
4Triebwerk / Motor
Jerzy Czopik


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Triebwerk


Explanation:
Nie ma regu³y :) Triebwerk to jednostka napêdowa, a Motor to silnik... Znaczy siê na jedno wychodzi :)

SATRO
Poland
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziekuje wszystkim Panom, punkty przyznalam osobie, która pierwsza odpowiedziala na pytanie - bo odpowiedzi byly identyczne :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Triebwerk / Motor


Explanation:
Austauschbar, wobei bei Düsenjets das nicht gilt. Bei Kolbenmotoren dagegen schon. Wird also eher auf kleine Maschinen bezogen austauschbar sein, bei großen Flugzeugen schon Triebwerk

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ni¿ej


Explanation:
Ni ma letko ;-). Pogl¹dy s¹ ró¿ne.
S¹ przyk³ady, ¿e Triebwerk = Motor + Propeller, np.:
Triebwerk
Motor: Rotax 503
Leistung: 52 PS
Untersetzung: 1:3
Verbrauch: 7-15 l/h
Propeller: 2-Blatt-GFK, Verstellpropeller
http://www.flight-team.de/sinus.htm
(w tym przypadku oddzielnie podane jest prze³o¿enie reduktora, który jest czêœci¹ silnika)

Poza tym s¹ przyk³ady na Triebwerk = tylko Motor z ew. reduktorem (tutaj Propeller jest wyraŸnie oddzielnym elementem):
Die Tragflügel oder Tragflächen
Das Heckleitwerk
Der Rumpf
Das Antriebssystem (Triebwerk und Propeller)
Das Fahrwerk
http://www.flybernhard.de/uebersicht.htm?http://www.flybernh...

Askerce zalecam lekturê strony flybernhard
- uwaga: link jest dwuczêœciowy - po znaku zapytania wpisaæ bez spacji drug¹ czêœæ.


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 1 min (2005-03-14 10:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

zgadzam siê z Jerzym, ¿e w du¿ych samolotach: silnik = raczej Triebwerk, a w ma³ych samolotach: silnik = raczej Motor. Ale gdzie jest granica miêdzy du¿ym a ma³ym - to ju¿ zale¿y od autora.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 21:26
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kulecki: Ano! Temat wyczerpany, pozdrawiam :)
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search