zielononóżka kuropatwiana

English translation: zielononóżka kuropatwiana

19:26 Aug 9, 2004
Polish to English translations [PRO]
Zoology / Agriculture
Polish term or phrase: zielononóżka kuropatwiana
Name of a Polish breed of hen, popular with organic farmers

Nazwa polskiej odmiany kury popularnej w¶ród rolników ekologicznych
Michał Janowski
Local time: 00:00
English translation:zielononóżka kuropatwiana
Explanation:
Moim zdaniem to jest nieprzetlumaczalne. To lokalna, stara rasa. Chyba jedyne wyjscie to opisowe 'traditional local hen breed "zielonozka kuropatwiana"' lub cos w tym guscie. W koncu nie tlumaczy sie np. nazwy rasy psów colie.
Selected response from:

Jakub Szacki
Poland
Local time: 00:00
Grading comment
Dziękuję serdecznie -- intuicja podpowiadała mi takie wła¶nie wyj¶cie, ale wolałem się upewnić.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2zielononóżka kuropatwiana
Jakub Szacki
4greenleg partridge hen
Małgorzata Rybak


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zielononóżka kuropatwiana
zielononóżka kuropatwiana


Explanation:
Moim zdaniem to jest nieprzetlumaczalne. To lokalna, stara rasa. Chyba jedyne wyjscie to opisowe 'traditional local hen breed "zielonozka kuropatwiana"' lub cos w tym guscie. W koncu nie tlumaczy sie np. nazwy rasy psów colie.

Jakub Szacki
Poland
Local time: 00:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Dziękuję serdecznie -- intuicja podpowiadała mi takie wła¶nie wyj¶cie, ale wolałem się upewnić.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: :-)
16 mins

agree  Magda Dziadosz: ewentualnie można jeszcze dodać nazwę łacińsk± (o ile istnieje...)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2282 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
greenleg partridge hen


Explanation:
Artykuły polskich przyrodników używają tego terminu (ewnetualnie "green leg" lub "green legged partridge hen"), google podaje odnośniki do wielu tekstów polskich autorów (wiem, jakość tłumaczenia może być różna).
Termin w tej wersji można znaleźć także na stronach anglojęzycznych, jak w podanym przykładzie.
Pozdrawiam!

Example sentence(s):
  • Green Leg Partridge Hen This Polish breed looks very similar to the Partridge Welsummer, only it is slightly smaller with of course green legs.

    Reference: http://pippineggs.co.uk/#Green%20Leg%20Partridge
Małgorzata Rybak
Poland
Local time: 00:00
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search