uwaga wykonawcza

English translation: performance direction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:uwaga wykonawcza
English translation:performance direction
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

14:04 Apr 18, 2019
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Music
Polish term or phrase: uwaga wykonawcza
częsta uwaga wykonawcza "martellato" (bardzo ostre akcentowane staccato) [focus?]
HelenaWu
Local time: 18:37
performance direction
Explanation:
Music Theory - Foreign Words for Performance Directions
https://quizlet.com/15896489/music-theory-foreign-words-for-...

8.1 A selected list of performance directions
Articulation
Direction Interpretation
legato smoothly
semi-staccato a little detached, less so than staccato
staccato (stacc.) detached
tenuto held


https://www.open.edu/openlearn/history-the-arts/culture/musi...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 12:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2performance direction
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
performance direction


Explanation:
Music Theory - Foreign Words for Performance Directions
https://quizlet.com/15896489/music-theory-foreign-words-for-...

8.1 A selected list of performance directions
Articulation
Direction Interpretation
legato smoothly
semi-staccato a little detached, less so than staccato
staccato (stacc.) detached
tenuto held


https://www.open.edu/openlearn/history-the-arts/culture/musi...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
3 hrs
  -> Dziękuję Michale. Serdecznie pozdrawiam.

agree  Rafal Piotrowski: note/instruction on performance etc. Guess that's correct :)
5 hrs
  -> Thank you, Rafal. Performance instructions may also work (they may be more extensive directions too). My warm regards.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search