kompania

English translation: company

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:kompania
English translation:company
Entered by: Lota

01:54 Apr 6, 2019
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Military / Defense
Polish term or phrase: kompania
tłumaczę różne dokumenty wojskowe z czasów II WŚ. Mam takie wyrażenia, jak: "przeniesiony do 8 Komp.". "dowódca Kompanii" etc.
Dziękuję.
Lota
United States
Local time: 18:17
company
Explanation:
Imo

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2019-04-06 01:58:33 GMT)
--------------------------------------------------

Company (military unit) - Wikipedia
Wikipedia › wiki › Company_(military_...
A company is a military unit, typically consisting of 80–150 soldiers and usually commanded by a major or a captain. Most companies are formed of three to six platoons, although the exact number may vary by country, unit type, and structure.
Historical background
Selected response from:

Darius Saczuk
United States
Local time: 21:17
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3company
Darius Saczuk


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
company


Explanation:
Imo

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2019-04-06 01:58:33 GMT)
--------------------------------------------------

Company (military unit) - Wikipedia
Wikipedia › wiki › Company_(military_...
A company is a military unit, typically consisting of 80–150 soldiers and usually commanded by a major or a captain. Most companies are formed of three to six platoons, although the exact number may vary by country, unit type, and structure.
Historical background

Darius Saczuk
United States
Local time: 21:17
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 191
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Kloskowski
28 mins
  -> Thank you, Jacek.

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
  -> Thank you, Frank.

agree  petrolhead
2 hrs
  -> Thank you, Petrolhead.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search