obwód

English translation: distal portion

07:46 Oct 2, 2020
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: obwód
Jakoś z tą koronarografią nie mogę sobie poradzić :(. To już drugie pytanie z opisu badania. Obwód pojawia się w dwóch zdaniach:

"Na wysokości odejścia D1 zwężona granicznie, w obwodzie ze zmianami przyściennymi."

a dalej jest jeszcze:

Po zabiegu uzyskano napływ do obwodu.

Periphery? System?
Ka De
Local time: 11:13
English translation:distal portion
Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2020-10-02 08:01:50 GMT)
--------------------------------------------------

Tu jest chyba dobrze wyłożona anatomia tętnic wieńcowych:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4919754/
z podziałem na segmenty; np. proximal, mid and distal (RCA, LAD).
Ale najlepszy byłby kardiolog albo inny General Practitioner :)
Selected response from:

Piotr Paryzek Ph.D.
Poland
Local time: 11:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1distal portion
Piotr Paryzek Ph.D.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
distal portion


Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2020-10-02 08:01:50 GMT)
--------------------------------------------------

Tu jest chyba dobrze wyłożona anatomia tętnic wieńcowych:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4919754/
z podziałem na segmenty; np. proximal, mid and distal (RCA, LAD).
Ale najlepszy byłby kardiolog albo inny General Practitioner :)

Piotr Paryzek Ph.D.
Poland
Local time: 11:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 475
Notes to answerer
Asker: A jest szansa na jakieś wyoślenie mi co ten obwód tutaj oznacza? Po prostu część dalszą tętnicy?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew: https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/medical-general...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search