GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:32 Feb 11, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monika Pilecka Poland Local time: 07:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Health quality and safety compliance certificate |
| ||
4 | occupational health certificate |
|
Health quality and safety compliance certificate Explanation: Proszę najpierw sprawdzać w glosariuszu przed zadaniem pytania :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Chodzi o "przeciwskazania", a nie zastrzeżenia (glosariusz. |
occupational health certificate Explanation: . Reference: http://www.asbestos-institute.ca/safemanual/section9/section... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.