20:37 Jan 20, 2016 |
Polish to English translations [PRO] Social Sciences - Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darius Saczuk United States Local time: 14:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tu: corruption |
| ||
3 | falling apart of... |
| ||
3 | discrediting |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
falling apart of... Explanation: One option -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2016-01-20 20:55:56 GMT) -------------------------------------------------- also: DECAY, DEGENERATION -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2016-01-20 21:01:04 GMT) -------------------------------------------------- DECAY especially can fit in seamlessly here. -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2016-01-20 21:09:58 GMT) -------------------------------------------------- DETERIORATION will suffice, too. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
discrediting Explanation: Propozycja wg kontekstu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tu: corruption Explanation: nie ma co filozofować; poza tym - uwaga Mike'a23 w dyskusji jest tu bardzo pomocna i wiedzie do poprawnego - IMO - oddania w kontekście |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|