GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:27 Mar 10, 2009 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Media / Multimedia / Telewizja | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simon Cygielski United States Local time: 06:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | titles |
| ||
4 | graphics |
| ||
3 | setting |
|
setting Explanation: raczej tak |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
titles Explanation: Generally - IMHO. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-03-10 20:05:01 GMT) -------------------------------------------------- http://www.artofthetitle.com/ http://myweb.cwpost.liu.edu/paievoli/finals/505Sp_03/Prj2/Ma... Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Film_title_design Reference: http://www.digitalmediafx.com/Features/saulbass.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
graphics Explanation: imo Reference: http://tinyurl.com/by9mzl |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.