odpad elektryczny i mechaniczny

English translation: electrical and mechanical waste

09:30 Aug 6, 2009
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing / kontrola jakości
Polish term or phrase: odpad elektryczny i mechaniczny
Kontrola jakości recyklowanych materiałów do drukarek.

'Ciągłą kontrole jakości gwarantuje nam ścisła współpraca z producentem XXX. Aby zagwarantować użytkownikom produkty, które będą w stu procentach wartościowe, XXX wytwarza je w reżimie systemu zarządzania jakością opartego na wymaganiach normy ISO 9001:2004 (na wszystkich etapach procesu produkcyjnego). XXX jest dla nas niezastąpionym źródłem informacji o odpadzie elektrycznym i mechanicznym. Dodatkowo ustawicznie analizujemy odpady zgłaszane przez innych odbiorców. Zebrane dane pozwalają nam wprowadzać korekty dotyczące weryfikacji poszczególnych modeli. Nie bez znaczenia jest to, że prowadzimy testy elektryczne na najbardziej popularnych typach głowic.'
Sławomir Wolf
Poland
Local time: 12:48
English translation:electrical and mechanical waste
Explanation:
Na to wygląda

--------------------------------------------------
Note added at   14 min (2009-08-06 09:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ew. "electric and mechanic"
http://baztech.icm.edu.pl/baztech/cgi-bin/btgetdoc.cgi?BOS3-...
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 12:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4electrical and mechanical waste
Jerzy Matwiejczuk
4 +2electrical and mechanical scrap
roster


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
electrical and mechanical waste


Explanation:
Na to wygląda

--------------------------------------------------
Note added at   14 min (2009-08-06 09:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ew. "electric and mechanic"
http://baztech.icm.edu.pl/baztech/cgi-bin/btgetdoc.cgi?BOS3-...

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 12:48
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: ale czy można powiedzieć 'waste' o produktach odrzuconych przez producenta zamawiającego produkty po recyklingu w procesie kontroli jakości? A może jakieś 'rejected units', albo w tym kierunku? Nadal mam wątpliwości. Niemniej dziękuję za propozycję i zainteresowanie problemem.

Asker: Dziękuję za sugestię, choć i druga propozycja moim zdaniem brzmi dobrze. Firma, o którą chodzi, początkowo niechętnie i opieszale reagująca na prośby o wskazówki, twierdzi, że oni myślą o tym jako o 'waste'. czekam więc przepisowe 24h.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laudo: zdecydowanie tak
5 mins
  -> Dziękuję!

agree  Piotr Rypalski: na pewno waste, por. np. dyrektywa WEEE
26 mins
  -> Dziękuję!

agree  Joanna Kłębicka
56 mins
  -> Dziękuję!

agree  Ewelina Hoare
5 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
electrical and mechanical scrap


Explanation:
po prostu częściej spotykam słowo scrap

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-06 12:25:47 GMT)
--------------------------------------------------

w kontekście wybraku (zjadło mi). Dzięki AG


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=electrical+scrap&lr=
    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=mechanical+scrap&lr=&aq=...
roster
Poland
Local time: 12:48
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.G.: jako coś, co nie trzyma tolerancji
2 hrs

agree  Polangmar
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search