rozliczanie zadań

English translation: performance assesment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:rozliczanie zadań
English translation:performance assesment
Entered by: Katarzyna Forska

06:17 Oct 6, 2011
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
Polish term or phrase: rozliczanie zadań
W zdaniach:

Czy celem [nazwa firmy] jest przeszkolenie kadry menedżerskiej z zakresu wiedzy o MBO, poprawa efektywności ich własnej pracy w zakresie odpowiedniego stawiania i rozliczania zadań sobie i podwładnym (nie celów) ....
Czy celem firmy jest opracowanie celów dla każdego stanowiska, poprawa efektywności ekonomicznej całego przedsiębiorstwa, zmiana stylu pracy i sposobów jej rozliczania?

Bardzo dziękuję za pomoc
asia20002
Poland
Local time: 18:30
performance assesment
Explanation:
'Task definition and performance assessment'

'Rozliczanie (sobie) zadań' nie jest najszczęśliwszą kolokacją w j. polskim - jeżeli już, to 'rozliczanie z zadań'.

Próbowałabym za pomocą 'performance'.
Selected response from:

Katarzyna Forska
Local time: 18:30
Grading comment
Dziękuję, choć jednak zdecydowałam się na "evaluation of task completion", bo to rozliczanie jest powiązane z konkretnymi zadaniami.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1performance assesment
Katarzyna Forska
4task estimation
petkovw
4task assessment
jarekab


Discussion entries: 5





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
task estimation


Explanation:
,

petkovw
Bulgaria
Local time: 19:30
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
task assessment


Explanation:
Propozycja.

jarekab
Poland
Local time: 18:30
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
performance assesment


Explanation:
'Task definition and performance assessment'

'Rozliczanie (sobie) zadań' nie jest najszczęśliwszą kolokacją w j. polskim - jeżeli już, to 'rozliczanie z zadań'.

Próbowałabym za pomocą 'performance'.

Katarzyna Forska
Local time: 18:30
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Dziękuję, choć jednak zdecydowałam się na "evaluation of task completion", bo to rozliczanie jest powiązane z konkretnymi zadaniami.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swift Translation
55 mins
  -> dziękuję:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search