rozporzadzenie

English translation: internal regulation, disposition, directive; ordinance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:rozporzadzenie
English translation:internal regulation, disposition, directive; ordinance
Entered by: Jacek Krankowski (X)

14:28 Mar 15, 2001
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Management
Polish term or phrase: rozporzadzenie
wewnetrzne rozporzadzenie firmy X
Which is proper: ordinance, decree, rule, order, directive, disposition, etc???
Astro Jaroslaw Rutkowski
Local time: 14:52
internal regulation
Explanation:
That is British. Companies, public authorities etc have their internal regulations describing procedures, reporting structure, etc.
The government (the Council of Ministers) would issue an ordinance.
Selected response from:

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 14:52
Grading comment
I decided to go along with this answer after all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nadisposition
Ivona McCormick
nadirective
Robert Pranagal
nadisposition or directive
Ivona McCormick
nainternal regulation
Magda Dziadosz
nacompany policy, directive
ponar
naI concur with Magda-KMM above
Jacek Krankowski (X)


  

Answers


6 mins
disposition


Explanation:
It depends what kind of rozporzadzenie:
in law (like a journal of decrees) - you would generally use decree or ordinance
if this pertains to a corporation - disposition would be much better.
If you want you can send me the whole sentence.


    my own experience
Ivona McCormick
United States
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins
directive


Explanation:
Astro,

The Collins Dictionary gives the following explanations:

DECREE = an edict, law, etc., made by someone in authority

ORDINANCE = an authoritative regulation, decree, law, or practice

RULE = an authoritative regulation or direction concerning method or procedure, as for a court of law, legislative body, game, or other human institution or activity

ORDER = an instruction that must be obeyed; command

DIRECTIVE = an instruction; order

DISPOSITION = a person's usual temperament or frame of mind

DISPOSITION IS THE ONLY WORD THAT IS TOTALLY WRONG IN THIS CONTEXT. I also consulted native English speakers and they confirm that it is used to say that someone is for example in a bad disposition.

Basically, I would hesitate between DECREE, ORDINANCE and DIRECTIVE, but since it is an internal company thing, I would opt for DIRECTIVE.



    The Collins Dictionary
Robert Pranagal
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
disposition or directive


Explanation:
absolutely not a decree or ordinance in this context.
Disposition - checked with my native American husband (owns his own business) and two other native American (one lawyer, one a sales representative) - three of them agree on either disposition or directive.
Some things you just can't get straight from dictionary.
From my previous 8 year experience working for a computer company we were either receiving dispositions or directives.

Ivona McCormick
United States
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
internal regulation


Explanation:
That is British. Companies, public authorities etc have their internal regulations describing procedures, reporting structure, etc.
The government (the Council of Ministers) would issue an ordinance.


    own experience
Magda Dziadosz
Poland
Local time: 14:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 22
Grading comment
I decided to go along with this answer after all.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
company policy, directive


Explanation:
It depends in which context you're going to use it...
company policy - you don't find it in a dictionary, but each company in USA has an employee hanbook which describes company policy regaring all aspects of work, compensation, holidays, drugs, etc.

directive - it's more like an order, ordering something to be done


    own work experience
ponar
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
I concur with Magda-KMM above


Explanation:
The answer clearly depends on where you are located and which variety of English you opt for.


    British law firm
Jacek Krankowski (X)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search