organy admininstracji niezespolonej

English translation: non-consolidated administration (authorities)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:organy admininstracji niezespolonej
English translation:non-consolidated administration (authorities)
Entered by: Irena Chodorowska

15:51 Dec 3, 2007
Polish to English translations [PRO]
Management / State administration
Polish term or phrase: organy admininstracji niezespolonej
Management nie jest dobrym terminem do wpisania w field, ale nic mi nie pasuje.
Zgodnie z def. w Google są to terenowe organy administracji rządowej podporządkowane właściwemu ministrowi - czy jest jakieś krótsze dobre określenie
Irena Chodorowska
Local time: 18:26
non-consolidated administration (authorities)
Explanation:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2007-12-11 15:57:16 GMT)
--------------------------------------------------

Rozumiem, że miały miejsce jakieś odpowiedzi poza Proz.com. Nie ma sprawy jeśli o mnie chodzi. Nie wiem jednak, czy to jest do końca fair...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2007-12-12 11:16:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję. Proponuję zajrzeć: http://commin.org/upload/Glossaries/National_Glossaries/COMM...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2007-12-12 11:42:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

U mnie otwiera się bez problemu.
Selected response from:

EnglishDirect
Local time: 18:26
Grading comment
Bardzo dziękuję. Może jednak taka odpowiedź też jest właściwa. Nie byłam pewna, gdy pisałam tłumaczenie i wolałam użyć coś bardzoj tradycyjnego i jednoznacznego, ale po sprawdzeniiu w różnych źródłach doszłam do wniosku, że ta odpowiedź też jest dobra.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2non-consolidated administration (authorities)
EnglishDirect


Discussion entries: 6





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
non-consolidated administration (authorities)


Explanation:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2007-12-11 15:57:16 GMT)
--------------------------------------------------

Rozumiem, że miały miejsce jakieś odpowiedzi poza Proz.com. Nie ma sprawy jeśli o mnie chodzi. Nie wiem jednak, czy to jest do końca fair...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2007-12-12 11:16:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję. Proponuję zajrzeć: http://commin.org/upload/Glossaries/National_Glossaries/COMM...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2007-12-12 11:42:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

U mnie otwiera się bez problemu.

EnglishDirect
Local time: 18:26
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziękuję. Może jednak taka odpowiedź też jest właściwa. Nie byłam pewna, gdy pisałam tłumaczenie i wolałam użyć coś bardzoj tradycyjnego i jednoznacznego, ale po sprawdzeniiu w różnych źródłach doszłam do wniosku, że ta odpowiedź też jest dobra.
Notes to answerer
Asker: Bardzo dziękuję, ale wybrałam odpowiedź polangmer, za którą nie mogę przyznać punktów z powodu braku okienka


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafal Korycinski: A tak naprawde, to chodzi o to, że nie są to organy administraci zespolonej, czyli samorządowo-rządowej (przykład organów zespolonych: urzędy pracy)
1 day 5 hrs
  -> Dziękuję pięknie!

agree  Polangmar: Po prostu schowałem moją nieścisłą odpowiedź (choć się nad nią sporo napracowałem - nieścisłość zauważyłem już po wpisaniu:).
8 days
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search