GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:39 Jul 13, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 11:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | immediate physical security of the facility |
| ||
2 | building direct physical security |
|
building direct physical security Explanation: a moze tak? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
immediate physical security of the facility Explanation: Lub: immediate physical security of the premises Gdyby jednak chodziło tylko o ochroniarzy, to lepsze jest: (immediate) physical safeguarding of the facility/premises Physical security describes measures that prevent or deter attackers from accessing a facility, resource, or information stored on physical media. It can be as simple as a locked door or as elaborate as multiple layers of armed guardposts. http://en.wikipedia.org/wiki/Physical_security http://tinyurl.com/ypf3dy http://tinyurl.com/2xdnaa |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.