podserwis

English translation: language version

05:25 Jul 30, 2004
Polish to English translations [PRO]
Internet, e-Commerce
Polish term or phrase: podserwis
wydzielona cę¶ć serwisu internetowego np. w innym języku
Piotr Bienkowski
Poland
Local time: 12:50
English translation:language version
Explanation:
Nawet po polsku nie powiedziałbym podserwis.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 15 mins (2004-07-30 08:41:23 GMT)
--------------------------------------------------

No to zostaje tylko servis version.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 16 mins (2004-07-30 08:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

service oczywiście...
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 12:50
Grading comment
Dzięki. Mam jednak w±tpliwo¶ci, czy tak po angielsku mówi się na grupę powi±zanych ze sob± stron internetowych. Co do "potwierdzaj±cych" to trafień w Googlu również (to do Macieja)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4language version
Andrzej Lejman
3Sub-service
Maciej Spiewak


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
language version


Explanation:
Nawet po polsku nie powiedziałbym podserwis.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 15 mins (2004-07-30 08:41:23 GMT)
--------------------------------------------------

No to zostaje tylko servis version.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 16 mins (2004-07-30 08:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

service oczywiście...

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 12:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 5
Grading comment
Dzięki. Mam jednak w±tpliwo¶ci, czy tak po angielsku mówi się na grupę powi±zanych ze sob± stron internetowych. Co do "potwierdzaj±cych" to trafień w Googlu również (to do Macieja)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sub-service


Explanation:
daje niezłe Google, w dobie globalizacji może wyda...

Maciej Spiewak
Poland
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search