mapka dojazdowa

English translation: how to find us

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:mapka dojazdowa
English translation:how to find us
Entered by: mahesh

20:22 Jun 26, 2008
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce
Polish term or phrase: mapka dojazdowa
Tu chodzi o nazwę dla łącza na stronie www otwierającego orientacyjną mapkę, pokazującą, jak trafić do firmy.
mahesh
how to find us
Explanation:
właśnie tłumaczę ulotkę o nowym ośrodku zdrowia i jest tam mapka dojazdowa z takim tytułem:) uk
Selected response from:

Luiza Jude
United Kingdom
Local time: 05:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2how to reach us/get to us
Maciek Drobka
4 +1access map
Jerzy Matwiejczuk
4 +1(get) directions
Tomasz Poplawski
4how to find us
Luiza Jude


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
how to reach us/get to us


Explanation:
Czasami z 'map' po ukośniku lub w nawiasie, czasami nawet bez ukośnika i nawiasów -- można sprawdzić w Guglu, mnóstwo wystąpień.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 06:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M.A.B.
1 hr
  -> dziękuję

agree  Jaroslaw Michalak: how to find us
12 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
access map


Explanation:
Też sporo wystąpień

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atche84: albo route map
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(get) directions


Explanation:
Maciek ma rację, że w Google'u jest wiele wystąpień jego terminu; ale sam Google, w zakładce "Maps", ma "Get Directions", a Mapquest po prostu "Directions". Wiem, że oznacza to wskazówki zakręt po zakręcie, jak dojechać z punktu A do punktu B, ale ponieważ takim wskazówkom towarzyszy mapa, myślę, że nazwanie tego w ten sposób będzie brzmiało najbardziej swojsko dla anglo-natywa

Tomasz Poplawski
Local time: 23:16
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darius Saczuk
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
how to find us


Explanation:
właśnie tłumaczę ulotkę o nowym ośrodku zdrowia i jest tam mapka dojazdowa z takim tytułem:) uk

Luiza Jude
United Kingdom
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search