"Żadnych uraz ale z pamięcią"

English translation: forgive, but never forget

09:41 Mar 8, 2020
Polish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / tattoo
Polish term or phrase: "Żadnych uraz ale z pamięcią"
Tłumaczenie tekstu na tatuaż. Chodzi o to by nie chować urazy do nikogo ale pamiętać o wszystkim i że w życiu nie ma porażek tylko są błędy które są dla nas lekcją:

"Żadnych uraz ale z pamięcią. Żadnych porażek tylko lekcje."

Nie jestem pewna co do pierwszego zdania. "No grudges but with memory" wydaje się mi tu być zbyt dosłowne... Zastanawiam się nad "Hold no grudges but never forget". Drugie zdanie chciałam przetłumaczyć tak "There are no failures, only lessons"
Kasia Nowicka
Poland
Local time: 06:26
English translation:forgive, but never forget
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-08 10:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

https://i.pinimg.com/originals/84/f1/55/84f155275af4784228c7...

https://i.pinimg.com/originals/46/62/74/46627484b53b179587a6...

https://i.pinimg.com/originals/ed/0a/27/ed0a278535678272c35f...
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3forgive, but never forget
geopiet
3 +1Forgive but learn the lesson well
Kamila Ołtarzewska
3 +1don't hold a grudge, but never forget / hold no grudge
mike23
3 +1Let the scar be the only memory of the wound.
Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 +1Grudge ye not, but remember
Robert Foltyn


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Forgive but learn the lesson well


Explanation:
Plus, Pani dwie ostatnie propozycje mnie przekonują.


    https://www.reddit.com/r/unpopularopinion/comments/cuduzt/forgive_but_never_forget_is_just_an_excuse_to/
    https://www.google.com/search?q=hold+no+grudges+never+forget&tbm=isch&source=univ&sa=X&ved=2ahUKEwji3IiUzYroAhVXr4sKHXhXAoUQsAR6BAgJEAE&biw=
Kamila Ołtarzewska
Poland
Local time: 06:26
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Żadnych uraz ale z pamięcią
don't hold a grudge, but never forget / hold no grudge


Explanation:
Don't hold a grudge, but never forget
Hold no grudge, but...

mike23
Poland
Local time: 06:26
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
  -> Dziękuję Frank. Miłego weekendu.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
forgive, but never forget


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-08 10:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

https://i.pinimg.com/originals/84/f1/55/84f155275af4784228c7...

https://i.pinimg.com/originals/46/62/74/46627484b53b179587a6...

https://i.pinimg.com/originals/ed/0a/27/ed0a278535678272c35f...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 93
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Macieks: Ogólnie kiepska sprawa - jeśli w dziarze trafi się błąd, to o wybaczenie może być trudno, a o zapomnieniu można raczej... zapomnieć ;)
10 mins

agree  mike23
1 hr

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Grudge ye not, but remember


Explanation:
https://pl.pinterest.com/pin/380202393539592659/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-08 10:55:21 GMT)
--------------------------------------------------

A tu użycie w 1842 r.
https://www.findagrave.com/memorial/30494894/francis-norwood

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-08 10:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

A tu jest cała gazeta z 1919 r. z tym pierwszym wierszem.
https://open.library.ubc.ca/collections/bcnewspapers/cranher...

Robert Foltyn
Poland
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Let the scar be the only memory of the wound.


Explanation:
Proposition. Also, Let the scar be your only memory of the wound.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 01:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
3 hrs
  -> Dziękuję Michale. Miłej niedzieli.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search