wyciąg vs ekstrakt

English translation: extract

17:07 Feb 17, 2019
Polish to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / produkcja leków, żywności
Polish term or phrase: wyciąg vs ekstrakt
przypadku gdy wyciąg lub ekstrakt uzyskano z materiału będącego żywnością
bARBARA Marszalek
Local time: 17:59
English translation:extract
Explanation:
W naukach chemicznych "wyciąg" i "ekstrakt" są synonimami, którym odpowiada angielskie słowo "extract".
Słownik naukowo-techniczny ang-pol (WNT 2007) podaje jeszcze "solids" jako "ekstrakt, składniki ekstraktowe" z kwantyfikatorem "spoż.", ale nie udało mi się dotrzeć do solidnego potwierdzenia, że używa się tego terminu w takim kontekście, ponieważ zwykle w analizie (także żywności) "solids" to stałe pozostałości.
Selected response from:

Jakub Kościelniak
Poland
Local time: 17:59
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1extract
Jakub Kościelniak
Summary of reference entries provided
geopiet

  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
extract


Explanation:
W naukach chemicznych "wyciąg" i "ekstrakt" są synonimami, którym odpowiada angielskie słowo "extract".
Słownik naukowo-techniczny ang-pol (WNT 2007) podaje jeszcze "solids" jako "ekstrakt, składniki ekstraktowe" z kwantyfikatorem "spoż.", ale nie udało mi się dotrzeć do solidnego potwierdzenia, że używa się tego terminu w takim kontekście, ponieważ zwykle w analizie (także żywności) "solids" to stałe pozostałości.

Jakub Kościelniak
Poland
Local time: 17:59
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 176
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
Section 2: Extracts
8. Extracts


Sekcja 2: Wyciągi lub ekstrakty
8. Wyciągi lub ekstrakty

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PL/TXT/?uri=PI_CO...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search