Roszada

English translation: seedling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Roszada
English translation:seedling
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

11:04 Nov 6, 2015
Polish to English translations [PRO]
Science - Botany / rozsada
Polish term or phrase: Roszada
Wpływ światła emitowanego przez diody na wzrost rozsady szałwii błyszczącej

Roszada, to raczej nie castling?
Jacek Siminski
Poland
Local time: 05:00
seedling
Explanation:
http://en.bab.la/dictionary/polish-english/rozsada

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-11-06 11:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

Woźny A.: Use of light to control the growth of Salvia splendens Sellow ex. Roem. et
Schult. Seedlings. Acta. Sci. Pol., Hortorum Cultus, 10(4),str. 99-106, 2011
http://bambus.iel.waw.pl/pliki/ogolne/prace IEL/255/19.pdf
cccccccccccccccccc
44. Woźny A.: Wpływ jakości światła na wzrost rozsady wybranych gatunków roślin kwietnikowych. Zesz. Probl. Post. Nauk Roln.,551, str. 423-429, 2010.

cccccccc
rozsada > seedling
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=10430917
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 23:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2seedling
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Rozsada
seedling


Explanation:
http://en.bab.la/dictionary/polish-english/rozsada

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-11-06 11:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

Woźny A.: Use of light to control the growth of Salvia splendens Sellow ex. Roem. et
Schult. Seedlings. Acta. Sci. Pol., Hortorum Cultus, 10(4),str. 99-106, 2011
http://bambus.iel.waw.pl/pliki/ogolne/prace IEL/255/19.pdf
cccccccccccccccccc
44. Woźny A.: Wpływ jakości światła na wzrost rozsady wybranych gatunków roślin kwietnikowych. Zesz. Probl. Post. Nauk Roln.,551, str. 423-429, 2010.

cccccccc
rozsada > seedling
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=10430917


Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka
6 hrs
  -> Dziękuję Agnieszko.

agree  mike23
20 hrs
  -> Thank you for your unwavering support, Michał, through thick and thin.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search