GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:06 Dec 13, 2017 |
Polish to English translations [PRO] Agriculture / uprawa kukurydzy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 19:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | prize seeds of the European Endowment for Democracy (EED) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
prize seeds of the European Endowment for Democracy (EED) Explanation: Europejski Fundusz na rzecz Demokracji (European Endowment for Democracy - EED) cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc przenośnie: zostać ukoronowanym, być koronowanym jako zwycięzca, np. konkursu piękności https://sjp.pl/koronować ccccccccccccccccccccc -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2017-12-13 19:36:49 GMT) -------------------------------------------------- To mogą też być prize-winning seeds |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.