GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:47 May 12, 2006 |
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: F Schultze (X) United States Local time: 13:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | the pharmacists - pharmaceutical |
| ||
1 | apo-theca - pharma- |
|
apo-theca - pharma- Explanation: imho; apo-'theca' is the-'clerk', while 'pharma'-cist is about 'drug'-gist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the pharmacists - pharmaceutical Explanation: farmasøytisk(e) is the adjective. farmasøyt in the noun. farmasøyt is a person who has an education as a pharmacist from one of the pharmacy universities in Norway. He/she could be employed in the pharmaceutical industry or as a teacher. The pharmacist who manages an apotek is called an apoteker. Other pharmacists employed in an apotek would be called provisor. -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2006-05-12 08:26:55 GMT) -------------------------------------------------- I'm not quite sure if you actually have to own the pharmacy (not just be the manager) to be called apoteker. And watch for the difference between apotekene = the pharmacies and apotekerne = the pharmacists Reference: http://www.apotek.no/sw118_fr_content.asp?StoreId=191051 Reference: http://www.farmaceutene.no/index.php?show=87&expand=27,87 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.