GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:52 Oct 3, 2019 |
Norwegian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | proxy |
| ||
3 | binding power to sign on the company's behalf |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
proxy Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prokura binding power to sign on the company's behalf Explanation: - Craig - Kontraktsrett/NO>EN ' 'No equivalent. Limitedly adopted Procura. Also suggested: regd. power of attorney (for business purposes) but doesn't fit with Daglig leder alene. Daglig leder og styrets leder i fellesskap. - namely authority to sign held by the day-to-day manager or Chair(man/woman) of the Board jointly. cf. signatur: authority to sign generally, as 'per Per' B. > pointing to the space provided for the signature Prokurist: prokura-holder; agent having power to bind the co.)and compare a Company Secretary or Managing Clerk in EN. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/norwegian-to-english/management/12... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.