faglig krydder

English translation: (professional) icing on the cake

10:09 Aug 28, 2019
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Norwegian term or phrase: faglig krydder
From an informal text about the benefits of getting involved in university associations:

Studentforeningene arrangerer ofte sosiale sammenkomster på tvers av trinnene, og er du med i styre og stell, er det du som skaffer faglig krydder i form av for eksempel foredrag eller prisutdeling.
Michael Purvis
English translation:(professional) icing on the cake
Explanation:
"polish" and other similes will also fit.
I would rewrite the clause as in the example.
Selected response from:

Michael Ellis
United Kingdom
Local time: 19:21
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(professional) icing on the cake
Michael Ellis
3that special something
Michele Fauble


Discussion entries: 1





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(professional) icing on the cake


Explanation:
"polish" and other similes will also fit.
I would rewrite the clause as in the example.

Example sentence(s):
  • ...if you join the committee, you will be the one providing the icing on the cake in the form of presentations and awards

    https://studentlife.msu.edu/student-organizations-activities/benefits-of-involvement
Michael Ellis
United Kingdom
Local time: 19:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Grading comment
thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
that special something


Explanation:
My suggestion in the context.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-08-29 17:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

field-related special something

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-08-29 17:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

Of course there’s always the more literal option - field-related “spice”.


Michele Fauble
United States
Local time: 12:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search