GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:29 Jul 6, 2004 |
Malay to English translations [PRO] Social Sciences - Sports / Fitness / Recreation / golf | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ajali United States Local time: 05:54 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | already in english (In Malay - tandatangan pemain-pemain sekawanan yang lain) |
| ||
2 | tandatangan pemain sepenerbangan yang lain |
|
tandatangan pemain sepenerbangan yang lain Explanation: Ini cuma tekaan kerana saya tak berapa memahami ayat asal (mungkin kurang konteks). "Kad mata asal pemain dengan tandatangan pemain lain dalam penerbangan yang sama" atau "Kad mata asal pemain dengan tandatangan pemain sepenerbangan yang lain" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Actually there's a special term for the word "flight" in golf games. Anyway, thanks so much! |
already in english (In Malay - tandatangan pemain-pemain sekawanan yang lain) Explanation: signature of other players in the same flight - tandatangan pemain-pemain sekawanan yang lain. flight = kawanan -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 1 min (2004-07-06 12:31:44 GMT) -------------------------------------------------- rujukan : http://pkukmweb.ukm.my/~myahya/jpfau/golf.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.