03:49 Nov 16, 2005 |
Malay to English translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: irma abdul latif Malaysia Local time: 07:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | The meeting room has been already been booked for 3pm this afternoon. |
| ||
2 -1 | the room has been booked for a meeting at 3pm |
|
the room has been booked for a meeting at 3pm Explanation: suggestion only |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The meeting room has been already been booked for 3pm this afternoon. Explanation: "bilik mesyuarat tersebut" means the meeting/board room. "telah" means has. "dibooking" is booked or reserved". "pada pukul 3pm" means for 3pm. "petang ini" means this afternoon. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.