sienelė

English translation: wall pass

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:sienelė
English translation:wall pass
Entered by: The LT>EN Guy

23:45 Feb 27, 2008
Lithuanian to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Lithuanian term or phrase: sienelė
Kamuolio varymas, dvigubas perdavimas (kamuolio grąžinimas – “sienelė”) ir smūgiavimas į vartus

(futbole)
The LT>EN Guy
United Kingdom
wall pass
Explanation:
Wall pass, "one-two", "give and go".
Selected response from:

AurimasM
United Kingdom
Local time: 03:04
Grading comment
Dekui
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3wall pass
AurimasM


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
wall pass


Explanation:
Wall pass, "one-two", "give and go".

Example sentence(s):
  • The 2-man combination pass, variously called the wall pass, the "one-two", the "give and go" and other local names, is among the simplest yet most powerful team techniques in football.

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Long_ball#The_two-man_combinati...
AurimasM
United Kingdom
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dekui

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romualdas Zvonkus
4 hrs

agree  Karolina Suliokiene
8 hrs

agree  Lina Alexander
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search