Linkiu geros keliones

English translation: I wish you a good trip

08:11 Mar 18, 2005
Lithuanian to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Lithuanian term or phrase: Linkiu geros keliones
please let me know what is meaning of that in Lithuanian;
Linkiu geros keliones
suat
English translation:I wish you a good trip
Explanation:
-
Selected response from:

Yuri Smirnov
Local time: 19:52
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2I wish you a good trip
Yuri Smirnov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
I wish you a good trip


Explanation:
-

Yuri Smirnov
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rima vydmantas
9 hrs
  -> Dekui

agree  mazhute
74 days
  -> Dėkui
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search