GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Sep 4, 2016 |
Lithuanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rita Vaicekonyte Lithuania | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | individual travel medical insurance |
|
individual travel medical insurance Explanation: Čia turimas omenyje paprastas kelionių draudimas turbūt, kai draudžiasi individualus asmuo, ne keliautojų grupė. Galima rašyti tiesiog ir travel medical insurance. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.