Susipažinau

English translation: I confirm that I have read/agree with the above; I hereby declare that I have familiarised myself...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:Susipažinau
English translation:I confirm that I have read/agree with the above; I hereby declare that I have familiarised myself...
Entered by: Rita Vaicekonyte

10:16 Jun 23, 2016
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Lithuanian term or phrase: Susipažinau
dokumentų pabaigoje
Ramunas Kontrimas
Lithuania
Local time: 21:15
I confirm that I have read/agree with the above; I hereby declare that I have familiarised myself...
Explanation:
Priklauso nuo konkretaus konteksto/dokumento, bet dažniausiai rašoma arba taip, arba panašiai, pvz., I, the undersigned, confirm that I have read (I agree with/I am familiar with/I have familiarised myself with) the above agreement arba hereby declare that ....

https://www.google.nl/search?q=i the undersigned hereby decl...
Selected response from:

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Grading comment
Ačiū
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1I confirm that I have read/agree with the above; I hereby declare that I have familiarised myself...
Rita Vaicekonyte


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
I confirm that I have read/agree with the above; I hereby declare that I have familiarised myself...


Explanation:
Priklauso nuo konkretaus konteksto/dokumento, bet dažniausiai rašoma arba taip, arba panašiai, pvz., I, the undersigned, confirm that I have read (I agree with/I am familiar with/I have familiarised myself with) the above agreement arba hereby declare that ....

https://www.google.nl/search?q=i the undersigned hereby decl...

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Ačiū

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  diana bb
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search