GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:54 Sep 18, 2015 |
Lithuanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inga Jokubauske United Kingdom Local time: 14:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Facts that need not be proved |
| ||
4 | presumption |
|
Facts that need not be proved Explanation: Aplinkybė šiuo atveju versčiau kaip "Fact", o ne "circumstance". Analogiškai, kaip, pvz.: (...) ir aplinkybė, kad [vienas valstybinis bankas] ir [kitas valstybinis bankas] šias kredito linijas atidarė ne valstybės nurodymu, leidžia Komisijai daryti išvadą, kad nėra požymių, kad minėta veikla priskirtina valstybei (39 ). (...) and the fact that [a regional bank] and [another regional bank] did not provide these facilities under the direction of the State, leads the Commission to the finding that there is no indication that these transactions are imputable to the State (39 ). Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
presumption Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.