patraukti atsakovu

English translation: to bring in as a defendant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:patraukti atsakovu
English translation:to bring in as a defendant
Entered by: Leonardas

11:27 May 9, 2013
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Lithuanian term or phrase: patraukti atsakovu
Dėl byloje nedalyvaujančių asmenų patraukimo atsakovais.
Irena R
Local time: 23:12
to bring in as a defendant
Explanation:
.
Selected response from:

Leonardas
Local time: 23:12
Grading comment
Ačiū.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4to bring in as a defendant
Leonardas
3concerning the inclusion of persons not involved in the case as defendants
Arturas Bakanauskas


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to bring in as a defendant


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 23:12
PRO pts in category: 99
Grading comment
Ačiū.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
concerning the inclusion of persons not involved in the case as defendants


Explanation:
I see the title translated as this.

Arturas Bakanauskas
Local time: 23:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search