vidutinis girtumo laipsnis

English translation: moderately intoxicated

11:51 Aug 17, 2012
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / transporto priemonės vairavimas, esant vairuotojui neblaiviam; girtumo laipsnis, promilės
Lithuanian term or phrase: vidutinis girtumo laipsnis
Gerb. kolegos,

Ar frazę "vidutinis girtumo laipsnis", galima versti kaip "middle blood alcohol concentration"?

"... vairavo automobilį (...) būdamas neblaivus, kai nustatytas vidutinis girtumo laipsnis."
ritast
Local time: 11:06
English translation:moderately intoxicated
Explanation:
As one possible option.
("was driving a vehicle while moderately intoxicated by alcohol")
If the target audience is in the US, also consider making use of the term "DUI" ("driving under influence").

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2012-08-17 12:36:02 GMT)
--------------------------------------------------

Na, čia juk nėra vertimų biuras :-) Jei turite papildomų klausimų dėl kitų terminų, bandykite rašyti naujus užklausimus, ir galbūt gausite kolegų atsaymų.
Jei originale taip yra, tai nei galima, nei negalima, o privalote tai išversti.
Kadangi auditorija šalyse, kurių terminologija daug skiriasi, tada nenaudokite vienai iš jų specifinių terminų (t.y. amerikietiškų terminų, kaip "DUI", arba tiesiogiai išverstų sovietinės kilmės teisinių terminų (Rytų Europoje labai daug teisinių temrinų yra tokios kilmės)). Vietoj to, šiek tiek "neutralizuokite", kaip kad pvz. šitame mano pasiūlytame variante.
Selected response from:

The LT>EN Guy
United Kingdom
Grading comment
Ačiū.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5moderate level of intoxication
Gintautas Kaminskas
4moderate alcohol intoxication
Leonardas
4moderately intoxicated
The LT>EN Guy


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
moderate alcohol intoxication


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 11:06
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
moderately intoxicated


Explanation:
As one possible option.
("was driving a vehicle while moderately intoxicated by alcohol")
If the target audience is in the US, also consider making use of the term "DUI" ("driving under influence").

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2012-08-17 12:36:02 GMT)
--------------------------------------------------

Na, čia juk nėra vertimų biuras :-) Jei turite papildomų klausimų dėl kitų terminų, bandykite rašyti naujus užklausimus, ir galbūt gausite kolegų atsaymų.
Jei originale taip yra, tai nei galima, nei negalima, o privalote tai išversti.
Kadangi auditorija šalyse, kurių terminologija daug skiriasi, tada nenaudokite vienai iš jų specifinių terminų (t.y. amerikietiškų terminų, kaip "DUI", arba tiesiogiai išverstų sovietinės kilmės teisinių terminų (Rytų Europoje labai daug teisinių temrinų yra tokios kilmės)). Vietoj to, šiek tiek "neutralizuokite", kaip kad pvz. šitame mano pasiūlytame variante.

The LT>EN Guy
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Ačiū.
Notes to answerer
Asker: Tada lengvas/ sunkus girtumo laipsnis būtų "slightly/ severely intoxicated"? Po termino gali būti nurodomas girtumas promilėmis? Jei originale taip yra.

Asker: Beje, tikslinė auditorija, tiek JAV, tiek Estijos piliečiai.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
moderate level of intoxication


Explanation:
http://alcohol.addictionblog.org/how-long-does-alcohol-stay-... Nov 2011

People who achieve a moderate level of intoxication (0.10% BAC) are detectable about 8 hours after achieving that level.

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 325
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search