Lietuvos Bendrijų Pavyzdžio

14:55 Mar 17, 2010
Lithuanian to English translations [PRO]
Law (general)
Lithuanian term or phrase: Lietuvos Bendrijų Pavyzdžio
Sis sakinys yra ant lietuvisko vairuotojo pazymejimo
VIDA VAICIULYTE
Local time: 14:06


Summary of answers provided
5 +1European Communities model
Kristina Radziulyte
5European Union format
Gintautas Kaminskas
3Lithuanian Association Standard
Olga Prisekina-Olrichs


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lithuanian Association Standard


Explanation:
Standard form of the Lithuanian Association
Lithuanian Association Format

kaip nors taip

Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 21:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Europos Bendrijų Pavyzdžio
European Union format


Explanation:
Nemanau, kad tuos žodžius reikia išversti. Tačiau jų reikšmė yra tai, kad dabartinis Lietuvos vairuotojo pažymėjimas atitinka standartinį Europos Bendrijų (Sąjungos) formatą. Pastaba: ant lietuviško vairuotojo pažymėjimo yra žodžiai „Europos Bendrijų Pavyzdžio“ – ne „Lietuvos Bendrijų Pavyzdžio“.

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 05:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 325

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jurga S.
8 hrs

disagree  Kristina Radziulyte: Supainioti terminai. "Bendrijos" nėra "Union". RE: teisingai, jūsų pateiktas pavyzdys sako "bendras Europos Sąjungos vairuot. pažymėjimo formatas", tuo tarpu termino klausimas skamba "Europos Bendrijų pavyzdys".
8 hrs
  -> You are splitting hairs. See http://www.iru.org/index/en_eu_newsletter/id.76?highlight=li... (The European Parliament Transport Committee would like a single EU driving licence format to be introduced ...)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Europos Bendrijų Pavyzdžio
European Communities model


Explanation:
Čia pateikiu "Europos Bendrijų pavyzdžio" vertimą. O Lietuvos bendrijos (sodo, namo bendrijos ir pan.) neturi nieko bendro su vairuotojo pažymėjimu.

Example sentence(s):
  • (e) the words "European Communities model" in the language(s) of the Member State issuing the licence and the words "Driving Licence" in the other languages of the Community, printed in pink to form the background of the licence:
  • e) žodžiai "Europos Bendrijų pavyzdys" pažymėjimą išduodančios valstybės narės kalba arba kalbomis ir žodžiai "Vairuotojo pažymėjimas" kitomis Bendrijos kalbomis spausdinami rausva spalva pažymėjimo fone:

    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The LT>EN Guy: Visiškai teisingai. Jei tai būtų šiaip bet koks tekstas, būtų galima versti įvairiai. Tačiau šiuo atveju tereikėjo pasižiūrėti į atitinkamą direktyvą.
2 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search