18:17 Nov 18, 2009 |
Lithuanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Prisekina-Olrichs Netherlands Local time: 22:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | illegible |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Neiskaitomumas illegible Explanation: Lietuvoje paprastai rasome /illegible/ italic -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2009-11-18 18:22:25 GMT) -------------------------------------------------- /seal: illegible/ |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|