b.l.

English translation: case sheet(s)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:b.l.
English translation:case sheet(s)
Entered by: Leonardas

19:43 Oct 29, 2009
Lithuanian to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Lithuanian term or phrase: b.l.
bylos lapas(ai) - 2 tomas, b.l.23-26
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 02:05
cae sheet(s)
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-10-29 20:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

case sheet(s)
Selected response from:

Leonardas
Local time: 03:05
Grading comment
aciu!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1cae sheet(s)
Leonardas
4file page
Arturas Bakanauskas


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cae sheet(s)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-10-29 20:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

case sheet(s)

Leonardas
Local time: 03:05
PRO pts in category: 99
Grading comment
aciu!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romualdas Zvonkus: Byla teisme plačiaja prasme yra "case". Pats aplankas su dokumentais, be abejo, yra "file", bet šiuo atveju, man regis, labiau kalbama apie bylą plačiaja prasme.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
file page


Explanation:
I thought from the email notice that I wouldn't be able to contribute. byla is an archive term for file. This is translated in Lithuanian Historical Studies. Lapas interestingly enough is not. This is a sheet in this file, which I would understand in English as a page (which can have a front and a back). Lithuanians have the same problem with lapas and puslapis.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-29 22:14:57 GMT)
--------------------------------------------------

By the way, Lithuanian Historical Studies gives folio lapas in the legend. And I have usually seen just that ap. (aprasas - inventory) b. f.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-10-29 23:25:34 GMT)
--------------------------------------------------

I did miss the category. file page would only be applicable to archives, not to court cases. But in the case of a court case, I would still say case page, not case sheet. Usually professional documents are printed on only one side of the page. Thus sheet and page would be identical.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-10-30 04:59:39 GMT)
--------------------------------------------------

Simple test:
court " case * page 5" 226 million hits
court " case * sheet 5" 42 hits.
Sheet is definitely not used for page numbers after case. You do see a lot of cover sheet, demographuc sheet, docket sheet, etc. but that is not what the question asks for.

Arturas Bakanauskas
Local time: 03:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: thank you for the explanations!!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search