turto patikėjimo sutartis

English translation: property/assets trust contract/agreement

09:24 Sep 23, 2009
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Lithuanian term or phrase: turto patikėjimo sutartis
valstybės turtas patikėjimo teise gali būti perduotas pagal turto patikėjimo sutartį
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 02:07
English translation:property/assets trust contract/agreement
Explanation:
Valstybės turtas patikėjimo teise gali būti perduotas pagal turto patikėjimo sutartį = By virtue of trust law, State property/assets may be transferred under a trust agreement/contract.
Selected response from:

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 10:07
Grading comment
aciu!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3property/assets trust contract/agreement
Gintautas Kaminskas


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
property/assets trust contract/agreement


Explanation:
Valstybės turtas patikėjimo teise gali būti perduotas pagal turto patikėjimo sutartį = By virtue of trust law, State property/assets may be transferred under a trust agreement/contract.

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 10:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 325
Grading comment
aciu!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search