kokybiškai

English translation: to the highest standard

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:kokybiškai
English translation:to the highest standard
Entered by: Rasa Didžiulienė

08:17 May 5, 2014
Lithuanian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Lithuanian term or phrase: kokybiškai
E.g. Darbai turi būti atlikti kokybiškai.
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 05:43
to the highest stanard
Explanation:
Nebūtina versti vartojant žodį "quality".
Selected response from:

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 12:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1to the highest stanard
Gintautas Kaminskas


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to the highest stanard


Explanation:
Nebūtina versti vartojant žodį "quality".


Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 12:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inga Jokubauske
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search