su kuriuo

English translation: with whom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:su kuriuo
English translation:with whom
Entered by: Rasa Didžiulienė

14:51 Apr 24, 2014
Lithuanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Lithuanian term or phrase: su kuriuo
How would you translate the following sentence:

"klientas, su kuriuo įmonė planuoja sudaryti ar yra sudariusi pirkimo-pardavimo sutartį."
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 01:57
with whom
Explanation:
...client with whom the company...

Whether to use or not use a comma depends on whether this refers to any such client (no comma) or a specific client (use a comma, and you might wish to capitalise "Client").
Selected response from:

The LT>EN Guy
United Kingdom
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5with whom
The LT>EN Guy


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
with whom


Explanation:
...client with whom the company...

Whether to use or not use a comma depends on whether this refers to any such client (no comma) or a specific client (use a comma, and you might wish to capitalise "Client").

The LT>EN Guy
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search