Concio, melos, tinnulo

English translation: see explanation

14:43 May 4, 2012
Latin to English translations [PRO]
Religion / Liturgical hymnody
Latin term or phrase: Concio, melos, tinnulo
Laudes Deo ore pio corde sereno,
Concio, melos, tinnulo.

The first line is easy enough: "Praise(s) to God from a pious mouth and pure heart". But the couplet as a whole seems to lack a verb. And what noun, in the dative or (more likely) ablative, is qualified by the adjective "tinnulo"? And, perhaps most puzzling, what sort of word is "concio"? There are a few different possibilities, especially in view of the typical mediaeval substitution of "-nci-" for "-nti-": but none appear to fit in grammatically.
Timothy Strauss
Local time: 17:59
English translation:see explanation
Explanation:
I've found a link in Google books to Beneventanum Troporum Corpus Part. 3 vol. 1 with an English translation that isn't that helpful but we can see the following stanza and I think it might go that way:
Laudes (subjunctive 2nd person of laudare) Deo (Let thou praise God) ore pio corde sereno (with a faithful mouth and a peaceful heart)
Concio (o congregation)
melos (let the song) tinnulo (with a clear sound) [...] cum cantico resonet (resonate with the hymn) where melos is the subject of the verb resonet (in the subjunctive)
It's a bit convoluted but at least we have two verbs laudes and resonet)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2012-05-07 13:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

Thinking back about it, I remembered that laudare" takes the accusative, not the dative (deo), so the beginning of the sentence would be "praises to God", but it doesn't change too much things about the part you were specifically interested in.
Selected response from:

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 17:59
Grading comment
Gratias ago!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1see explanation
Sandra Mouton


Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
see explanation


Explanation:
I've found a link in Google books to Beneventanum Troporum Corpus Part. 3 vol. 1 with an English translation that isn't that helpful but we can see the following stanza and I think it might go that way:
Laudes (subjunctive 2nd person of laudare) Deo (Let thou praise God) ore pio corde sereno (with a faithful mouth and a peaceful heart)
Concio (o congregation)
melos (let the song) tinnulo (with a clear sound) [...] cum cantico resonet (resonate with the hymn) where melos is the subject of the verb resonet (in the subjunctive)
It's a bit convoluted but at least we have two verbs laudes and resonet)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2012-05-07 13:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

Thinking back about it, I remembered that laudare" takes the accusative, not the dative (deo), so the beginning of the sentence would be "praises to God", but it doesn't change too much things about the part you were specifically interested in.

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Grading comment
Gratias ago!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika McLaren: Good analysis!
2 days 17 hrs
  -> Thank you Veronika
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search