19:09 Apr 26, 2011 |
Latin to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Religion / Ancient Egyptian | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stephen C. Farrand United States Local time: 12:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | with those entering out of those who do/conduct/perform the things that must be done by them |
|
with those entering out of those who do/conduct/perform the things that must be done by them Explanation: More precisely "the things that must be done/conducted/performed by them". Agunt and agendas normally refer to physical (as opposed to internal or mental) activities. Illis should express the agent for the "things that must be done". I think we have two sets of persons described here: 1) the ones entering; and 2) a larger group of those who do the things. All a little mysterious. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.