Forum et Jus

English translation: The Law and its jurisdiction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:Forum et Jus
English translation:The Law and its jurisdiction
Entered by: Hazel Le Goff

22:23 Apr 19, 2010
Latin to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Historical, Napoleon
Latin term or phrase: Forum et Jus
How can I translate Forum et Jus.

The context is a historical piece on Pierre-Antoine Berryer.

Here is the sentence:

Le monument perpétue la mémoire de cet homme qui a toujours su concilier l’engagement politique et les devoirs de la défense, comme le rappelle sa devise : « Forum et Jus ».
razia
Local time: 00:05
The Law and its jurisdiction
Explanation:
As per the Oxford Companion to Law, Forum is defined as:

[Roman law] several open places in ancient Rome, of which the most important, the Forum Romanum, was the location of, inter alia, the law courts. Hence the term is used of the court or area of jurisdiction appropriate for particular purposes.

As per Osborn's Concise Law Dictionary, the term Jus is defined as:

[Roman law] - In its widest sense includes a moral as well as legal obligations. It means Law (as opposed to lex which is a statute).
Selected response from:

Hazel Le Goff
Local time: 05:05
Grading comment
Thank you so much...that was very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3The Law and its jurisdiction
Hazel Le Goff


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
The Law and its jurisdiction


Explanation:
As per the Oxford Companion to Law, Forum is defined as:

[Roman law] several open places in ancient Rome, of which the most important, the Forum Romanum, was the location of, inter alia, the law courts. Hence the term is used of the court or area of jurisdiction appropriate for particular purposes.

As per Osborn's Concise Law Dictionary, the term Jus is defined as:

[Roman law] - In its widest sense includes a moral as well as legal obligations. It means Law (as opposed to lex which is a statute).

Hazel Le Goff
Local time: 05:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much...that was very helpful.
Notes to answerer
Asker: Thank you so much...I think you're right on...Razia


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga D.
6 mins
  -> Thank you Olga.

agree  Joseph Brazauskas
1 day 11 hrs

agree  Sergey Kudryashov
2 days 15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search