foied vinom pipafo cra carefo

English translation: today I shall drink wine, tomorrow I shall do without'

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:foied vinom pipafo cra carefo
English translation:today I shall drink wine, tomorrow I shall do without'
Entered by: transslate

18:45 Jul 7, 2004
Latin to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Ancient languages
Latin term or phrase: foied vinom pipafo cra carefo
could someone please tell me what this latin phrase means in english? please email me at [email protected] with the translation in english.

thank you very much,

tim
transslate
Local time: 06:19
today I shall drink wine, tomorrow I shall do without'
Explanation:
This is actually Faliscan, not Latin:
http://listserv.brown.edu/archives/cgi-bin/wa?A2=ind0011b&L=...
Selected response from:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 10:19
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5today I shall drink wine, tomorrow I shall do without'
Fabio Descalzi
5 +3Sorry!
Pierre POUSSIN


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Sorry!


Explanation:
Ecept for "vinom" which might be "vinum" the rest does not seem Latin at all!

Pierre POUSSIN
France
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
0 min
  -> Merci!

agree  verbis
5 days
  -> Merci!

agree  Laszlo Jarecsni
22 days
  -> Thanks again!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
today I shall drink wine, tomorrow I shall do without'


Explanation:
This is actually Faliscan, not Latin:
http://listserv.brown.edu/archives/cgi-bin/wa?A2=ind0011b&L=...

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jyri Lehtinen: This is interesting. The forms of the words indeed reveal close relation to Latin.
5 hrs
  -> Yes, indeed! Kiitos!

agree  Maria Ferstl: Interesting. Yes, if you know what it means, you see the relation.
8 hrs
  -> Ja, klar. Danke sehr!

agree  Alfa Trans (X)
1 day 7 hrs
  -> Kiitos!

agree  Joseph Brazauskas: Your rendering is correct. The dialect is Faliscan, and in Latin would be 'hodie vinum bibam, cras carebo'.
2 days 14 hrs
  -> Thank you

agree  Laszlo Jarecsni: the f is the two verbs shows the future sign that is in greek, too
22 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search