09:42 Oct 30, 2010 |
Latin to English translations [PRO] History / Inscription over the entrance to a 19th palace | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jim Tucker (X) United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | For those treasures of the fatherland rescued from shipwreck. |
|
For those treasures of the fatherland rescued from shipwreck. Explanation: "Shipwreck" is probably the metaphorical shipwreck of strife and destruction on land. If this is intended as a museum or storehouse, the motto would suggest its purpose. Ambiguously, it could also mean "snatched away by shipwreck" - i.e. in memory of objects now lost that will never be seen. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-10-30 11:47:00 GMT) -------------------------------------------------- lit. "for (the) monuments of the fatherland snatched from shipwreck" -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2010-10-30 21:35:05 GMT) -------------------------------------------------- Use Stephen's suggestion; it's more resonant: "For treasures rescued from the shipwreck of the Fatherland" |
| |
Grading comment
| ||