13:47 Nov 14, 2011 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | assumed amount of duty |
| ||
3 | assessed custom duties amount/value |
|
assessed custom duties amount/value Explanation: or: custom duties assessment amount |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assumed amount of duty Explanation: I think this should have been written as 想定関税額, although 関税想定金額 is not strictly incorrect. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.