定長

English translation: Length

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:定長
English translation:Length
Entered by: william taylor

05:54 Jan 29, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Printing & Publishing
Japanese term or phrase: 定長
書式 :定長―ふつう  余白―ふつう  平滑化―する  鏡文字―ふつう
Explanation about how to write a label. I got no clue!
william taylor
Japan
Fixed Length/Length
Explanation:
As far as I can tell, it just signifies the set length of the label. Refer to the link below. It's being used in the same situation I think.
Selected response from:

HankHill
United States
Local time: 22:31
Grading comment
Works for me! Thanks for the quick reply!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Fixed Length/Length
HankHill


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Fixed Length/Length


Explanation:
As far as I can tell, it just signifies the set length of the label. Refer to the link below. It's being used in the same situation I think.


    Reference: http://www.kingjim.co.jp/products/electronic/others/function...
HankHill
United States
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Works for me! Thanks for the quick reply!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search