人間理性の自主的な活動の自由

English translation: The freedom of human reason operating autonomously

14:54 Nov 21, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy / Keiji Nishitani
Japanese term or phrase: 人間理性の自主的な活動の自由
This is from this sentence:

そして、近世になって自然の秩序の源と共に道徳的秩序の源もまた神の意志から神の理性へ移されてきたが、やがてそれが理性一般に移されるに至ったとき、人間理性の自主的な活動の自由は、もはや神への反逆や高ぶりであるとは考えられなくなってきた。

It looks like the translation should be "freedom of autonomous action of human reason", just taking it as its written down, however could this be "freedom of autonomous action as chosen by human reason" or somthing along those lines?

Thanks a lot!
CalumR
Japan
Local time: 09:37
English translation:The freedom of human reason operating autonomously
Explanation:
I read this similarly to your first interpretation. If this is talking about the history of ideas, and in particular the 'age of enlightenment' (the move away from medieval scholasticism, birth of modern philosophy - Descarte and all that) this was still a deeply religious age, and I'm not sure that the issue is morality (eg acting according to what one believes is rational as opposed to what accords with religion), but rather just the freedom to use logic and rationality as tools for exploring the world.
Selected response from:

Steven Smith
United Kingdom
Local time: 00:37
Grading comment
Hi, although I'm not 100% positive, I think this is talking about the action of reasoning, not reasoned action, although to be perfectly honest I'm not sure. Thanks for all your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Freedom of autonomous action based on human reason
Duncan Adam
3The freedom of human reason operating autonomously
Steven Smith
2Freedom of independent activity based on man's reasoning
Kim Carlson Tadenuma


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Freedom of autonomous action based on human reason


Explanation:
Isn't the idea that action BASED ON reason was seen as acceptable once God was thought to act on the basis of reason?
(Does that help?)

Duncan Adam
United Kingdom
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Hi, although I'm not 100% positive, I think this is talking about the action of reasoning, not reasoned action, although to be perfectly honest I'm not sure. Thanks for all your help!

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Freedom of independent activity based on man's reasoning


Explanation:
Philosophy was not my strongest course in university! Does this make sense to you based on the other parts of the translation?

Kim Carlson Tadenuma
Japan
Local time: 09:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: Hi, although I'm not 100% positive, I think this is talking about the action of reasoning, not reasoned action, although to be perfectly honest I'm not sure. Thanks for all your help!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The freedom of human reason operating autonomously


Explanation:
I read this similarly to your first interpretation. If this is talking about the history of ideas, and in particular the 'age of enlightenment' (the move away from medieval scholasticism, birth of modern philosophy - Descarte and all that) this was still a deeply religious age, and I'm not sure that the issue is morality (eg acting according to what one believes is rational as opposed to what accords with religion), but rather just the freedom to use logic and rationality as tools for exploring the world.

Steven Smith
United Kingdom
Local time: 00:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Hi, although I'm not 100% positive, I think this is talking about the action of reasoning, not reasoned action, although to be perfectly honest I'm not sure. Thanks for all your help!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search